Login
Writer's Wing
Solo le migliori fanfiction

The Lost Canvas- raccolta di drabble di Noruard

Stampante eBook ePub
Riassunto:

Raccolta di drabble, ciascuna di circa 150 parole, incentrate sui personaggi del manga e della serie anime "Saint Seiya- The Lost Canvas".
I prompt da 1 a 5 sono tratti da quelli proposti per l'iniziativa Corsa delle 24 ore indetta il 17. 12. 16 sul forum Torre di Carta.
I prompt successivi non hanno partecipato alla Corsa e sono ispirati a liriche e poesie segnalate nelle note a inizio capitolo.


Rating: V.M. 14 [Recensioni - 2]
Categoria: Anime/Manga, Anime/Manga > Saint Seiya
Personaggi: Calvera, Cancer Manigoldo, Hades (Alone), Pisces Albafica, Scorpio Cardia, Virgo Asmita
Coppie: Gen
Generi: Angst, Generale, Introspettivo
Tipo di storia: Drabble
Avvertimenti: Nessuno
Challenge: Nessuno
Serie: Nessuno
Capitoli: 6 Conclusa: No
Parole: 848 Letto da: 56
Pubblicato il: 19/02/2017 Aggiornata il: 19/02/2017





1. Frammento I: La mela più alta di Noruard [Recensioni - 1] (140 words)

Prompt: Labbra

"Come la mela dolce rosseggia sull'alto del ramo,
alta sul ramo più alto: la scordarono i coglitori.
No, certo non la scordarono: non poterono raggiungerla."

Saffo, traduzione di S. Quasimodo


2. Frammento II- Quanto disperse la lucente Aurora di Noruard [Recensioni - 1] (143 words)

Prompt: Hatsuhinode - Visione della prima aurora dell'anno

 

"Espero, tutto riporti
quanto disperse la lucente Aurora:
riporti la pecora,
riporti la capra,
ma non riporti la figlia alla madre."

Saffo traduzione di S. Quasimodo


3. Frammento III- Bianca, sopra la terra di Noruard [Recensioni - 0] (150 words)

Prompt: dita piene di cicatrici

 

"Gli astri d'intorno alla leggiadra luna
nascondono l'immagine lucente,
quando piena più risplende, bianca
sopra la terra. "

Saffo, traduzione di S. Quasimodo


4. Frammento IV- Nella casa dell'Ade di Noruard [Recensioni - 0] (125 words)

Prompt: “Più ti avvicini alla luce, più grande diventa la tua ombra.” - Kingdom Hearts

 

"Ma tu morta giacerai, e nessun ricordo di te
ci sarà, neppure in futuro: tu non partecipi delle rose
della Pieria. E di qui volata via, anche nella casa
di Ade, invisibile ti aggirerai con i morti oscuri."

Saffo, traduzione di S. Quasimodo

 

"La Natura è un tempio dove incerte parole
mormorano pilastri che sono vivi,
una foresta di simboli che l'uomo
attraversa nei raggi dei loro sguardi familiari.

Come echi che a lungo e da lontano
tendono a un'unità profonda e buia
grande come le tenebre o la luce
i suoni rispondono ai colori, i colori ai profumi.

Profumi freschi come la pelle d'un bambino
vellutati come l'oboe e verdi come i prati,
altri d'una corrotta, trionfante ricchezza

che tende a propagarsi senza fine- così
l'ambra e il muschio, l'incenso e il benzoino
a commentare le dolcezze estreme dello spirito e dei sensi
".

C. Baudelaire, Corrispondenze, da I fiori del Male


5. Frammento VI- Fiorita di loto fresca di rugiada di Noruard [Recensioni - 0] (147 words)

Prompt: Pregare

"Ermes, io lungamente ti ho invocato.
In me è solitudine: tu aiutami,
despota, ché morte da sé non viene;
nulla m'alletta tanto che consoli.
Io voglio morire:
voglio vedere la riva d'Acheronte
fiorita di loto fresca di rugiada."

Saffo, traduzione S. Quasimodo


6. Frammento VI- Nel buio del mare perlaceo di Noruard [Recensioni - 0] (143 words)

Prompt: Ti raccolse fanciullo (Iliade di V. Monti, p. 197, v. 385)

Addormentate guglie, strapiombi di rocce
macigni, crepacci,
vive cose che vanno, striano la terra madre
notturna, prede intanate nei sassi, api
del miele, zanne nel buio del mare perlaceo.
E addormentati i nidi degli uccelli scatto d'ali.

Alcmane, trad. E. Savino